Student NEWS - nr 29 - okładka
W numerze m.in.
 
Humor dnia
Kierowniczka kurzej fermy w kombinacie
rolnym lamentuje:
- Panie dyrektorze, koniecznie trzeba paszę dla kur
zmienić,
bo jak nie, wszystkie wyzdychają.
- A co, zdechły juz jakieś?
- Kury jeszcze nie, ale zdechły moje dwa świniaki.
.            

Angielski

Bez angielskiego – języka, którym można się dziś porozumieć niemal na całym świecie, trudno się dziś obejść. Dlatego myśląc o przyszłości młodzi ludzie uczą się go najczęściej.

 

Naukę języka obcego najlepiej jest rozpocząć jak najwcześniej, nawet już jako małe dziecko. Powodów jest wiele, ale najważniejszymi z nich są: plastyczność organów mowy, spontaniczność czy brak lęku przed mówieniem. Osoby, które zaczynają naukę języka obcego później, nie są jednak na przegranej pozycji. Badania wskazują, że na pozytywny wynik nauki wpływa przede wszystkim okres jej trwania, a nie wiek uczącego się.

 

Jak wybrać dobrą szkołę?

Dobrych szkół językowych obecnie nie brakuje. Wybierając kurs dobrze jest jednak sprawdzić, czy jest ona rekomendowana przez jakąś instytucję. Szkoły, które poddają się weryfikacji, otrzymują znak jakości. Jednak duże, renomowane szkoły o taki certyfikat nie muszą zabiegać i większość z nich go nie ma, co nie oznacza, że poziom nauczania w nich jest niższy. Pomocna przy wyborze szkoły może się również okazać opinia znajomych, bo polecanie jest najlepszą gwarancją wiarygodności i jakości.

Większość szkół przygotowuje do egzaminów YLE, KET, PET, FCE, CAE, CPE, BEC oraz IELTS czy TOEIC. Do niedawna niektóre z egzaminów uprawniały np. do zaliczania nauki języka angielskiego na uczelni. Obecnie egzaminy takie dają uczącemu się przede wszystkim satysfakcję i możliwość sprawdzenia swojej wiedzy oraz pewność, że  przyszły pracodawca bez zbędnych formalności dowie się o poziomie znajomości przez nas języka angielskiego.

 

Przy warszawskich uczelniach, dla tutejszych studentów powstały szkoły językowe z konkurencyjnymi cenami. Wiele z nich utrzymuje od wielu lat wysoki poziom merytoryczny. Nadzór metodyczny nad takimi szkołami mają pracownicy dydaktyczni uczelni.

 

Metody, metody...

Szkoły proponują różne metody ułatwiające naukę – Callana, Sita i kilka innych . Najbardziej godną polecenia jest taka, która łączy wiele sposobów nauki: pracę z tekstem, z pomocami audiowizualnymi, prace domowe i stawia na zaangażowanie lektora stosującego wiele ćwiczeń utrwalających przerobiony materiał. Warto jednak pamiętać, że aby dobrze nauczyć się języka, nawet najlepsza szkoła nie wystarczy. Języka powinniśmy uczyć się w taki sposób, by opanowując zwroty gramatyczne czy słowa, umieć je potem swobodnie wykorzystywać w życiu. Od nas bowiem, od naszych predyspozycji, zdolności i naszej motywacji zależy końcowy efekt nauki, której musimy poświęcać jak najwięcej czasu, a ponadto należy pamiętać o tym, aby uczyć się systematycznie, nie robić zbyt dużych przerw między zajęciami, odbyć minimum dwie lekcje w tygodniu, a materiał realizowany na lekcji powtarzać w domu.

Nie można więc nauczyć się języka obcego w dwa tygodnie i wmawiać uczącym się, że konkretna metoda da rewelacyjnie szybkie efekty – nawet jeśli uczą się go kilka godzin dziennie. Można opanować pewien zasób zwrotów, ale takie szybkie zapamiętywanie może dać jedynie efekt na krótką metę. Nie pozwoli natomiast na swobodę w posługiwaniu się językiem, a przecież właśnie o to w nauce języka chodzi. Na pewnym poziomie wymagany jest jednak pobyt za granicą, bo język to nie tylko sztuka poprawnego mówienia, ale także akcent, wyczucie językowe, znajomość kultury, czyli tak zwany „body language”, którego trudno nauczyć się na kursie lub na uczelni.

Iwona Sygnowska

 

 

 

Język angielski jest językiem urzędowym w Wielkiej Brytanii, jej terytoriach zależnych i w większości jej byłych kolonii i dominiów, m.in.Irlandii,Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, RPA, Australii i Nowej Zelandii. Należy do oficjalnych języków ONZ, a od XX wieku jest najczęściej używanym językiem w kontaktach międzynarodowych.

 

Język angielski jest bardzo mocno zróżnicowany geograficznie. Dialekty różnią się fonetyką, słownictwem i do pewnego stopnia gramatyką.

 

Warto zauważyć, iż pomimo tego że język angielski jest obecnie źródłem zapożyczeń na prawie całym świecie, to przez całą swą historię to angielszczyzna tworzona była poprzez wpływ innych języków. Obecnie trend ten został przyhamowany ale wciąż stanowi istotny czynnik rozwoju języka.

 

Z języka angielskiego do polskiego przechodzi ogromna liczba wyrazów. Są to głównie terminy naukowo-techniczne (np. „komputer”, „laser”, itp.) i związane z kulturą masową (np. „hamburger”, „baseball”, „jazz”).

Przyjęły się też pewne angielskie zwroty konwersacyjne – przede wszystkim „OK”, „sorry” i, ostatnio, „oops”.

 

Interesującym zjawiskiem jest też zmiana sposobu wymawiania zapożyczeń z innych języków na korzyść ich wymowy w jęz. ang, np.: „image” czy „quiz”.

Wskazuje się też na niewielki wpływ języka angielskiego na ortografię i interpunkcję polszczyzny: użycie wielkich liter (szczególnie w tytułach i nazwach), wzmożone użycie kursywy, użycie „górnego” cudzysłowu, a także kropki dziesiętnej.