W związku ze zbliżającą się pierwszą rocznicą śmierci Jana Pawła II, nakładem Znaku ukaże się nowa biografia papieża Pasterz. Autor książki, znany francuski dziennikarz Bernard Lecomte, odwiedzi Polskę w dniach od 4 do 10 marca b.r. Bernard Lecomte (ur. 1949), znany francuski dziennikarz – był m.in. szefem działu zagranicznego w „La Croix”, następnie przez dziesięć lat reporterem „L’Express”, ostatnio redaktorem naczelnym „Figaro Magazin” – jest jednym z najlepszych w swym kraju znawców tematyki Europy Wschodniej.
Przez dziesięć lat był przewodniczącym Stowarzyszenia Dziennikarzy „France–Russie”. Po upadku muru berlińskiego opublikował m.in.: L’Après-communisme (1990), Le Bunker (1994), La Vérité l’emportera toujours sur le mensonge (polskie wydanie: Prawda zawsze zwycięży. Jak papież pokonał komunizm, Warszawa 1997, 2005), Dictionnaire politique du XXe siècle (2000) oraz dwie powieści, których akcja toczy się częściowo w Europie Wschodniej: Nadia (1994) i Revue de presse (1997).
KSIĄŻKA
Książka Pasterz Bernarda Lecomte’a zajmuje wyjątkową pozycję wśród licznych biografii Jana Pawła II. Przede wszystkim książka imponuje rzetelnością i rozmiarem materiału faktograficznego. Autor zbadał i przeanalizował ogromną ilość dokumentów, między innymi źródeł kościelnych, artykułów i relacji prasy światowej oraz pism samego Jana Pawła II. Szczególny nacisk położony jest na dokładne przedstawienie mniej znanego przeciętnemu czytelnikowi okresu do roku 1978 i na wykazanie, iż działalność papieża Jana Pawła II była kontynuacją i rozwinięciem dzieła biskupa Karola Wojtyły. Sposób ukazania postaci Jana Pawła II w Pasterzu może zaskoczyć polskiego czytelnika. Papież według Lecomte’a nie jest niedostępną postacią zastygłą na pomniku, jego gesty i słowa żyją własnym, często zaskakującym życiem. Jednocześnie autor ukazuje go jako postać w jakimś sensie zagadkową, wymykającą się schematom i przewidywaniom. Bardzo interesująca jest również możliwość spojrzenia na postać Jana Pawła II oczami dziennikarza zagranicznego, którego punkt widzenia bardzo często znacznie różni się od polskiego.